Nan, mais c’est « juste » pas possible, là…

Vous avez remarqué cette tendance qu’on a à déformer les expressions et à les éloigner de leur sens premier ? On prononce chaque jour un nombre assez impressionnant d’abus de langage, sans même s’en rendre compte. Et ce n’est parfois que lorsqu’on entend une amie ou un collègue faire cette même erreur que cela nous heurte alors qu’on ne l’avait jamais remarquée.

En ce moment, le dernier cri en la matière, c’est cette fameuse expression : « c’est juste pas possible ». Je l’entends partout, dans toutes les bouches et plusieurs fois par discussion. Alors forcément, un tel tic verbal, ça s’attrape vite.

D’autant plus que la dernière fois que nous sommes allés avec mon homme chez nos meilleurs amis, ma copine n’a pas arrêté de prononcer cette expression, à toutes les sauces : « je ne suis juste pas d’accord », « c’est juste pas normal », « il était juste hallucinant ». Son mari n’en pouvait plus, et répétait comme un perroquet en insistant bien sur le « juste » pour qu’elle se rende compte qu’elle le disait vraiment souvent. Mais ça ne la choquait pas du tout, et elle a continué de plus belle.

Du coup, à la fin de la soirée, nous utilisions plus ou moins tous cette satanée expression et depuis une semaine, je tente tant bien que mal de m’en défaire. Car grammaticalement ou syntaxiquement parlant (je ne suis pas prof de français, je ne sais pas exactement), cette expression n’a pas lieu d’être.

Ce « juste » est utilisé pour exprimer un « tout simplement » alors qu’en réalité, si l’on regarde la définition de ce mot, il fait référence à ce qui est légitime, à ce qui est conforme au droit, à la raison, à la justice, ou encore à ce qui est exact ou s’ajuste bien. Bref, rien à voir avec la façon dont on l’utilise ici.

On fait tous des abus de langage, parfois même sans s’en rendre compte car ceux-ci sont passés dans l’usage. La dernière fois que j’ai déjeuné avec une collègue et sa fille de 9 ans, la maman a dit à sa petite « finis ta bouche avant de parler ». Et sa fille lui a répondu du tac au tac : « ‘finis ta bouche’, ça veut rien dire, c’est ‘finis ta bouchée’ ». Ca m’a sciée…parce qu’elle avait raison ! Mais ça ne m’avait pas du tout traversé l’esprit étant donné que ma mère m’avait répété ça des milliers de fois lorsque j’étais enfant.

Ainsi, même si l’on essaye de faire attention à sa façon de parler, pour soi tout d’abord, au cas où l’on doit assister à une réunion au sommet avec son chef ou des clients, ou encore parce que des enfants sont dans la pièce et qu’il faut donner le bon exemple, il n’est pas toujours simple d’éviter les erreurs.

Car entre celles qu’on prononce sans s’en douter, celles qu’on répète sans le vouloir parce qu’on les a entendues toute la journée et celles qu’on a identifiées mais qu’on fait tout de même par erreur ou fatigue de notre part, ce n’est pas toujours simple.

Moralité : les cours de français, ça ne devrait assurément pas s’arrêter en Seconde…surtout quand on voit que même adulte, on en aurait parfois bien besoin !

Et toi, c’est quoi ton « expression parasite » du moment ? Parce que je n’ai pas parlé de « j’avoue », « c’est trop vrai », « c’est clair », mais ça marche aussi pour celles-là…

22 comments

  1. So busy ! says:

    @ Annick : hi hi, c’est vrai que ça c’est pas mal…ma soeur le dit aussi beaucoup, sauf que elle, ce n’est pas pour rire :S

    @ AnnaPoubelle : ^^ c’est fou, ça, quand on n’arrive pas à se contrôler…moi c’était le cas avec le « j’avoue » dont j’ai réussi à me débarrasser…mais maintenant c’est le « juste » à tout va qui revient

  2. YuuBiJou Carolyne says:

    ta maman ne te disait-elle pas « vide ta bouche » plutôt que « finis ta bouche »? parce que là, l’expression serait plus correcte, et moi je l’ai en effet bcp entendu…
    En attendant, t’as juste raison quoi… !!! ^_^

  3. So busy ! says:

    Non non, elle me disait bien « finis ta bouche », ce qui, en effet, est beaucoup plus incorrect que « vide ta bouche »…
    Mdr pour ton « juste raison » ! :)

  4. Punisheuse says:

    « un chouilla », « un chouille » et j’ai une petite tendance à mettre le préfixe sur- devant les verbes pour accentuer leur sens!
    « Troll2 il me sur-gave »….
    Par contre j’aime pô « à très vite »! J’sais pas pourquoi!

  5. Gaëlle says:

    J’avoue, c’est juste trop vrai ton article ! Je sais que c’est pas correct (et je suis la première à emmerder les autres avec leurs erreurs de français), mais c’est 2 expressions, j’arrive pas à m’en défaire !

  6. So busy ! says:

    @ Colinette : mdr, t’inquiète, tu n’es qu’une adepte de plus ! Je sens que bientôt, tout le monde le dira sans arrêt de toute façon… :)

    @ Punisheuse : ah tiens, je l’ai eue aussi, ma période « chouilla ». Pas mal aussi pour le « sur », c’est marrant ^^

    @ Gaëlle : mdr c’est sûr que quand on a pris l’habitude de le dire tout le temps pour ponctuer chacune de nos phrases, ça devient plus compliqué ! :)

  7. Bunny Kokeshi says:

    Je n’avais pas entendu cette expression avec « juste », c’est vrai qu’on attrape facilement les expressions des autres et j’avoue détester entendre « c’est clair » à tout bout de champ ça m’agace hihi

  8. So busy ! says:

    Tu n’avais jamais entendu le « juste » ?!! T’as de la chance, ma Bunny, ça doit reposer tes oreilles ^^ Le coup du « c’est clair » sans arrêt, moi aussi ça m’agace…enfin, en même temps, quelle que soit l’expression, si elle est répétée sans arrêt, ça m’agace :)

  9. MELODY says:

    Bonjour ma belle !

    Comment ça va ce matin ? Chez moi, il fait frais, pour une frileuse comme moi, c’est juste pas possible ! xD

    Je suis de super humeur ce matin ! J’espère que toi aussi !

    En ce moment … hum, réfléchissons … J’arrête pas de dire « ça tourne à 1000 à l’heure dans ma tête », je sais que c’est pas très français, mais en ce moment j’ai tellement de choses en tête avec le départ qui approche de plus en plus, que je m’en sers 3 ou 4 fois dans la même journée.

    Je ne suis pas encore un cas désespéré mais je dit aussi souvent « c’est pas un peu fini ? », lol comme si cette phrase était en bon français, je le dit de façon ultra convaincue !

    J’espère que tu passeras une belle journée, je file rattraper mon retard d’hier sur Natur’Belle, je vais prendre le soin de te répondre aussi dans la journée, j’ai tellement de choses à te dire !

    Gros bisouxxx ma coupine et à très vite !!!!

  10. Roselyne says:

    « J’avoue », ah ca, je le dis et redis… Avant, je disais « C’est clair » mais ca m’est passé par la tête ! N’empêches, il y’a pleins d’abus de langage, c’est vrai… Mais même si on aurait des corus de français jusqu’on travaille, par exemple, on ferait des fautes tout de même… Vu que j’ai déjà eu des profs de français (incompétents..) qui disaient des abus de langage, etc.

  11. So busy ! says:

    Coucou ma Mélo ! :)

    Dommage pour le temps frais, ici aussi c’est le cas depuis hier, j’arrête pas de râler (comme si on n’était pas au mois d’octobre, tu sais ^^).

    Je suis contente que tu ailles bien, moi aussi je le suis si tu me dis que j’aurais peut-être la chance de te lire aujourd’hui par email (!).

    J’aime bien aussi « c’est pas un peu fini ?! », ça me fait sourire…

    Je te souhaite de passer une bonne journée à toi aussi, je vais vite aller lire ce que tu nous publies aujourd’hui sur Natur’Belle et j’attends ta réponse alors ! Bon courage pour tes 12 000 trucs à faire (je sens qu’on a le même type d’emploi du temps, tiens ^^).

    Gros gros bisous, à très vite ma belle !!

  12. So busy ! says:

    @ Roselyne : aaah, le « c’est clair », moi aussi j’ai eu ma période, puis ça m’est passé…tu n’as pas tort pour les cours de français avec des profs incompétents, finalement, tout le monde fait des fautes.

    En fait, il faudrait presque que l’on révise régulièrement notre grammaire et notre syntaxe seuls dans les bouquins…mais bon, là, faut être motivé quoi ! ^^

  13. Marie-Do Ado Mode d'Emploi says:

    Je ne sais pas trop laquelle choisir car avec les ados, « je kiffe grave » quand « ils aiment trop pas »
    car ça les « saoule un max » mais en bonne mère que
    je suis « je gère »? J’tassure « c’est un truc de ouf ».

  14. Olivia says:

    -Juste- en fait est utilisé comme l’anglais -just- (qui veut dire tout simplement), à tort, bien évidemment. ;-)

    Il y a aussi le « tu vois ? » à la fin de chaque phrase, « mange ton assiette ». ^^

  15. Ysatis says:

    Nos amis journalistes en commettent des centaines chaque jour qui sont malheureusement répétées bêtement ensuite comme: « voire même »( voire veut dire même), « au jour d’aujourd’hui », « il n’a pas fait long feu » (dans le sens qui n’a pas duré alors que l’expression veut dire le contraire)… Un autre truc qui m’énerve ce sont les gens qui font des conjugaisons en « -ill » qui n’existent pas : « faut que je voille »…
    Mais j’en ai aussi comme finir mes phrases interrogatives par « ou bien? » Enfin moi j’dis ça, j’dis rien… ;)

Laisser un commentaire